痛感の類語・類義語・同義語とは|実感に言い換え可能?

「痛感」の同義語は実感?|意味や使い分けのポイントを解説
  • URLをコピーしました!

痛感(読み方:つうかん)

意味心に強く感じること。
語源「痛」程度がはげしく。いたく。
「感」かんじる。
言い換え
類語・類義語
痛切
英語realize(リアライズ)

本ページでは、「痛感」の意味に似た類語・類義語・同義語について解説します。また、「実感」にの意味や言い換えるポイントについてもご紹介します。

本記事を参考に、痛感の意味について理解を深めていただけたら幸いです。

目次

痛感を同義語に言い換える必要性

双眼鏡をのぞく人

まず初めに、痛感を、意味の似たコトバに言い換える必要性について考えてみたいと思います。痛感を言い換える場合、大きくわけて3つの方法があります。

  1. 類語への言い換え
  2. 良い意味への言い換え
  3. 英語への言い換え

ちなみに言い換えとは、同じような認識や解釈ができるコトバに置き換えること。では、早速みていきましょう。

同義語への言い換え

痛感を同義語に言い換えるメリットとして、表現の幅が広がることが挙げられます。毎日、とおり一辺倒の受けこたえをしていては「教養のない人だな…」という印象を持たれかねません。

また、おなじ言葉を繰り返しつかっていると、聞き手も飽きてくるため、円滑なコミュニケーションに支障をきたす恐れもあります。

以上のことからも、ケースに応じて適切に言い換えて表現力を高めることが大切です。

良い意味への言い換え

痛感を良い意味へ言い換えるメリットとしては、悪い状況を打開し、前へむかう助けとなることが挙げられます。

ネガティブな印象を抱く言葉を使いつづけていると、いつの間にか、行動も消極的になりがちです。

スポーツやビジネスでも、結果・成果をのこす人は、常にプラス思考で、言動も積極的です。それゆえに、自分自身、周囲にも良い影響をあたえ、物事が好転しやすいのです。

英語への言い換え

英語で痛感の意味を表すことも言い換えと言えるでしょう。例えば、痛感の意味に該当する英単語は、realizeなどがあります。

日本語と同様に、意味やニュアンスの違いを考慮して使い分けましょう。

痛感の類語・類義語・同義語

ノートパソコンで検索する男性


痛感の類語・類義語・同義語は、以下のとおりです。

類語

類語とは、意味が似ているが、ニュアンスや用法が異なる言葉。痛感の類語には以下のような用語があります。

  • 痛いほど感じる
  • 身に沁みる
  • 強く感じる
  • 深く感じる
  • はっきり感じる
  • 実感する
  • 痛切に感じる
  • 切実に感じる
  • 胸に突き刺さる

類義語

類義語とは、意味がほぼ同じであるが、語形や用法が異なる言葉。痛感の類義語には以下のような用語があります。

  • 痛切に感じる
  • 切実に感じる
  • 胸に突き刺さる

同義語

同義語とは、意味が完全に同じである言葉。痛感の同義語には以下のような用語があります。

  • 深く感じる

このように、「痛感」にはさまざまな類語・類義語・同義語があります。状況に合わせて、適切な表現を使うようにしましょう。

ちなみに、「痛感」とおなじ読み方の「通関」は、『輸出入する貨物について、税関に申告し、輸出入の許可を得る手続きのこと』ですので、いいかえることはできません。

痛感は「実感」に言い換え可能?

クエッションマークの描かれたブロック

痛感は、別の用語に言い換えることができるのでしょうか?ここでは、痛感の類語である「実感」に焦点を当てていきます。

痛感の意味

「痛感」は、身にしみて強くそう感じることをいいます。ある事をきっかけにして強く心に感じるようになる場合に使う言葉です。

実感の意味

「実感」は、現実のものとしてそう感じることや、心からそうだと感じることをいいます。また、実際に接しているような感じもいうことができます。

痛感と実感のちがい

「実感」と「痛感」は、どちらも「実際にそう感じること」という意味の言葉ですが、そのニュアンスに違いがあります。

「実感」は、単に「実際にそう感じること」という意味合いが強い言葉です。一方、「痛感」は、その感覚が強く心に響いているという意味合いが強い言葉です。

痛感と類語「実感」の使い方

夜空に向かって手を挙げている人

例文

痛感に関する例文を4つご紹介します。

  • 病気になって、健康の大切さを痛感した。
  • 失敗を経験して、努力の大切さを痛感した。
  • チームでトップになる難しさを痛感した。
  • マネージャーになって、責任の重さを痛感した。

続いて、実感に関する例文を4つご紹介します。

  • 初めての海外旅行で、異国の文化を肌で実感した。
  • 彼氏とのデートで、彼の優しさを実感した。
  • 試合に勝って、練習の効果を実感した。
  • 物事の捉え方がうまくなったと実感した。

ポイント

実感と痛感は、どちらも日常会話でよく使われますが、その使い分けのポイントは以下のとおりです。

  • 「実感」は、日常的なことや、比較的軽い感覚を表す場合に使うことが多い。
  • 「痛感」は、重大なことや、強い感覚を表す場合に使うことが多い。

言葉のニュアンスを知る方法

シンプルな部屋と本

言葉のニュアンスとは、言葉の意味や用法の奥に隠された、微妙な意味や感じを指す言葉です。ニュアンスは、言葉の選び方や文脈、話者の意図によって大きく変わるため、正確な理解にはコミュニケーションの経験や文化的な背景知識が必要となります。

言葉の意味を正確に理解する

言葉のニュアンスを理解するためには、まず言葉の意味を正確に理解することが大切です。辞書やインターネットなどで、言葉の意味や用例を調べましょう。

文脈や状況を理解する

言葉のニュアンスは、文脈や状況によっても変化します。そのため、言葉を使う際は、文脈や状況をしっかりと理解した上で、適切な表現を使うようにしましょう。

自分の経験や知識を活かす

言葉のニュアンスは、文化や価値観によっても異なります。そのため、自分の経験や知識を活かして、言葉のニュアンスを理解するようにしましょう。

言葉のニュアンスは、コミュニケーションを円滑に進めるために欠かせない要素です。言葉のニュアンスを理解して、より豊かな表現を使いこなしましょう。

ニュアンスで使い分けよう

SUMMARYのブロック

今回ご紹介した2つの言葉は、どちらも「実際にそう感じること」という意味の言葉ですが、そのニュアンスに違いがあります。日常会話でよく使われますが、使い分けを間違えると誤解を招く可能性があるため、注意が必要です。

語彙力を高める3つのメリット

語彙力を高めるメリット

語彙力を高めるメリットは、大きく分けて以下の3つです。

  1. コミュニケーションが円滑になる
  2. 思考力が深まる
  3. 表現力が豊かになる
コミュニケーシが円滑になる

語彙力が高い人は、自分の考えや感情を的確に伝えることができます。また、相手の言っている内容を正確に理解することもできます。そのため、コミュニケーションが円滑になり、人間関係の向上につながります。

例えば、ビジネスシーンでは、正確な報連相が求められます。語彙力が高い人は、難しい内容もわかりやすく伝えることができるため、仕事を円滑に進めることができます。

また、プライベートでも、語彙力が高い人は、相手に自分の気持ちを理解してもらいやすく、円滑な関係を築くことができます。

思考力が深まる

語彙力が高い人は、物事を考える際に、さまざまな視点から考えることができます。また、複雑な概念や考え方も、的確に理解することができます。そのため、思考力が深まり、より豊かな人生を送ることができます。

例えば、読書や会話などを通して、新しい言葉や表現を学ぶことで、自分の世界観が広がります。また、自分の考えを言語化することで、考えを整理し、深めることができます。

表現力が豊かになる

語彙力が高い人は、自分の考えや感情を、より豊かな表現で伝えることができます。そのため、相手に自分の思いを強く伝えることができ、説得力のあるコミュニケーションを実現できます。

例えば、文章を書いたり、スピーチをしたりする場合、語彙力が高い人は、より洗練された表現で、自分の考えを相手に伝えることができます。また、会話でも、語彙力が高い人は、相手に自分の思いを的確に伝えることができます。

このように、語彙力を高めることで、さまざまなメリットが得られます。語彙力を高めるためには、日頃からさまざまな言葉に触れ、自分の語彙を増やすことが大切です。

辞書を持ち歩くのが面倒な時は…

辞書にはさまざまな種類があり、重量も結構あるので、持ち歩くのが大変ですよね。そんな時は多くの情報が一つに詰まった「電子辞書」の利用がお勧めです。

中でもカシオの電子辞書は学生から大人まで人気。広辞苑やジーニアスなど、多くのカテゴリから辞書が出典され内蔵されています。

これ一つで、国語辞典・漢字・ことわざ・四字熟語・慣用句・方言まで各方面に対応した機能を搭載。
もちろん、「英和・和英」辞典にも対応しています。

学習のお役立ちツールとして一つあると重宝しますね。

ノワク
TREROA|トレロア管理人
TREROA|トレロア管理人のノワクです。時代を反映して移り変わるトレンド、流行。当サイトでは、筆者が厳選した今が旬の学習法や気付きをご紹介します。
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次